neděle 17. června 2007

Kopr a jeho užití

Kopr vonný, latinsky Anethum graveolens, je jednoletá bylina, která, jak už to tak bývá, má řadu příznivý účinků. Znali ho už v Egyptě, v antickém Římě a tak dále. Zejména mě zaujalo, že má silné větropudné účinky a prý také podporuje činnost prsních žláz při kojení.

V mém nejbližším okolí se slovo „kopr“ vžilo jako zkratka pro sousloví „kurevský odpor k práci“. Když pominu to sprosté slovo na začátku, je to docela roztomilé a rozhodně vtipné užití. Leč opakovaný vtip přestává být vtipem a navíc jsem si všimla, že se význam slova kopr nějak podezřele proměnil. Začal být nadávkou a opravdu už to není... už to není ok.

Mluvit o některých kamarádech skoro výsadně jako o koprech, v lepším případě se namáhat s anglickým „dillman“, to se mi tak trochu nelíbí. Kopr je jedním z nejfrekventovanějších výrazů slovníku mého blízkého okolí. Dokonce už od něj odvozujeme slovesa (zase kopří), adjektiva (je koprový), s napětím čekám na moment, kdy se někdo blýskne příslovcem (v souladu s pravidly českého tvoření slov by to mohlo být například „koprovitě“).

Přitom si myslím, že občas se něco nechce nikomu z nás, a tak by kopření (vida ho, deverbatizované substantivum!) nemuselo být tolik kritizováno.

„Strč si kopr do prdele,“ zaslechla jsem dneska. Whau. Když pominu obdivuhodně složitou výslovnost této věty – je to skoro jazykolam – ranilo mě to jako otrávený šíp. Sice jsem nebyla adresátem této roztomilé věty, ale i tak to nebylo nic, co bych si poslechla s hřejivým pocitem uspokojení.

A proto se dnes slavnostně zaříkávám, že slovo kopr vypouštím ze svého slovníku. Odedneška se pokusím užívat je jen v původním a nepřekrouceném znění. To víte, přece jen je to bylinka, která splaskává nafouknuté bříško a lépe se po ní kojí.

6 komentářů:

Méďa řekl(a)...
Tento komentář byl odstraněn autorem.
ivo řekl(a)...

thanx for nothing. sice ne hrde, ale priznavam se k autorstvi te vety. zaslouzil sis to medvede.

Andreas Pikaso řekl(a)...

Myslíš že z toho vznikla nadávka? Doopravdy to používají jen jako nadávku? Já si myslím, že skoro pokaždé když to tvoje okolí použije, myslím tím ten Odpor k práci. Je mezi náma jeden člověk, co tím Koprem oplívá skoro pokaždé kdyzž ho vidím.. Ale říkám skoro.. A po rozhovoru s autorem věty, myslím že použití slova Kopr bylo na místě. Ještě jsem nevyslechl ostatní účastníky bechballu, co to slyšeli. Já si osobně myslím, že z toho nevzniká nadávka, ale přezdívka. Já a Moon z toho ještě komolíme různé jiné, ale neopíráme se o pravidla českého pravopisu, takže nemůžeme machrovat jako ty že to tak známe :-) PS: Pokud v tomto příspěvku jsou chyby a překlepy, můžeš mě pokárat ;-)

Linda řekl(a)...

Milý André, ano, opravdu si myslím, že je z toho nadávka... můžeš použít jednoduchý trik, jak si ověříš, že to lidi štve, uráží nebo ponižuje: prostě je neočekávaně osoč z toho, že mají kopr. Uidíš, jak se budou bránit a svádět to na jiné a cosi kdesi.
BTW napětí se stupňuje a mám pocit, že nás z tábora dojede zpátky jenom půlka... nebo jenom děti samy...

Linda řekl(a)...

A chyby v komentáři ti opravovat opravdu nebudu, psycholožky jsou nad tak nízké věci povznesené ;D

Andreas Pikaso řekl(a)...

Psycholožka by měla zjistit jestli nejsem náhodou na hlavu a pravopisné chyby nejsou toho projevem ;-) Jsi povznesena nad můj pravopis? To koukám, nedávno to bylo jinak, že?!!! ;-D Jo, tak pokud někdo někoho osočuje z kopru očekávaně, je to jiné, jo? Lze to jinak než neočekávaně?!!! No napětí se stupňuje, ale sama musíš uznat, že člověk co je nejčastěji osočován z kopru, má nějaké divnosti v hlavě.. Něco jako KOPR, ale můžeme to nazývat i jako nechuť, lenost, znechucenost okolím a nebo jen prostou únavou.. Možná to bude lepší než KOPR, že... Ale zase KOPR má asi jiný význam než mé předešlé názvy, či synonyma... Pokud to jsou aspoň vzdáleně synonyma...